Home சினிமா பீட்டர் ஜாக்சன் ‘அலைகள்’ பாணியை எவ்வாறு ஊக்கப்படுத்தினார் மற்றும் அதன் செக் இயக்குனர் அதை ஒரு...

பீட்டர் ஜாக்சன் ‘அலைகள்’ பாணியை எவ்வாறு ஊக்கப்படுத்தினார் மற்றும் அதன் செக் இயக்குனர் அதை ஒரு கிறிஸ்துமஸ் மரத்துடன் ஏன் ஒப்பிடுகிறார்

31
0

செக்கோஸ்லோவாக்கியா என்று அழைக்கப்பட்ட 1968 ஆம் ஆண்டு காலப்பகுதியில் திரைப்படம் மற்றும் தொலைக்காட்சி சிகிச்சை பல முறை கிடைத்துள்ளது. ஆனால் கார்லோவி வேரி சர்வதேச திரைப்பட விழாவின் (KVIFF) 58வது பதிப்பு உலக அரங்கேற்றத்தைக் கண்டது. அலைகள்சோவியத் யூனியன் தலைமையிலான வார்சா ஒப்பந்தத் துருப்புக்கள் செக்கோஸ்லோவாக்கியா மீது படையெடுப்பதற்கு முன்னும் பின்னும் நேரத்தைப் புதியதாக எடுத்துக் கொண்டது.

“இந்த திரைப்படம் செக்கோஸ்லோவாக் வானொலியில் உள்ள சர்வதேச செய்தி அலுவலகத்தை சுற்றி வருகிறது, பரந்த நுண்ணறிவு, மொழியியல் திறன்கள் மற்றும் எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக உண்மையை மையமாகக் கொண்ட நேர்மையான பத்திரிகை பணிக்கான அர்ப்பணிப்பு கொண்ட திறமையான நபர்கள் நிறைந்த இடமாகும்”. ஆகஸ்ட் 1968 இல் செக்கோஸ்லோவாக்கியா மீதான சோவியத் படையெடுப்பு மற்றும் ஆக்கிரமிப்பு, KVIFF இணையதளம் சிறப்பம்சங்கள். “அடக்குமுறை ஆட்சி, சகோதர உறவுகளின் வலிமை மற்றும் காதல், துரோகம், ஒழுக்கம் மற்றும் நம்பிக்கையின் நித்திய கருப்பொருள்களை எதிர்கொள்ளும் வழக்கத்திற்கு மாறான வீரத்தை தழுவிய ஒரு காவியம், ஆற்றல்மிக்க, வெகுமதியளிக்கும் திரைப்படம்.”

இயக்குநரும் நடிகருமான ஜிரி மாட்ல், வோஜ்டெக் வோடோச்சோட்ஸ்கியின் தலைமையிலான குழும நடிகர்களை இயக்கினார். திரைப்படம் முதன்மையாக செக் பார்வையாளர்களை நோக்கமாகக் கொண்டிருந்தாலும், அதைத் தாண்டி பார்வையாளர்களுக்கும் அது திறந்ததாகவும் அணுகக்கூடியதாகவும் இருக்க வேண்டும் என்று அவர் விரும்புவதாக மாட்ல் தனது திருவிழாக் காட்சிகளில் ஒன்றில் கூறினார். பென் அஃப்லெக்கின் ஆஸ்கார் விருது போன்ற திட்டத்தை அணுகியதாக அவர் பகிர்ந்து கொண்டார் ஆர்கோ.

இருவரும் பேசினர் ஹாலிவுட் நிருபர் செக் மக்களுக்கு இன்னும் முக்கியமான ஒரு காலத்தைப் பற்றிய திரைப்படத்தை உருவாக்குவது, இயக்கிய காட்சிகளுடன் பின்னப்பட்ட வரலாற்றுக் காட்சிகளை ஏன் திரைப்படம் பயன்படுத்துகிறது, மேலும் அவர்கள் ஏன் எதிர்காலத் திட்டத்தில் இணைந்து நடிக்க விரும்புகிறார்கள்.

படத்தின் தொடக்கத்தில், அதன் சில கதாபாத்திரங்கள் உண்மையான நபர்களின் உண்மையான பெயர்களைப் பயன்படுத்துவதாகக் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. வோஜ்டெக்கின் டோமஸ் ஹவ்லிக் கதாபாத்திரம் யாரோ ஒருவரை அடிப்படையாகக் கொண்டது எவ்வளவு?

மாட்ல்: இது திரைக்கதையில் எனக்கு ஏற்பட்ட மிக முக்கியமான பிரச்சினையின் ஒரு பகுதியாக இருந்தது: நிறைய சுவாரஸ்யமான கதைகள் உள்ளன. நான் அதை ஒரு சில கதாபாத்திரங்களாக சுருக்க வேண்டும். எனவே தாமஸ் கதாபாத்திரம் நான் படித்த அல்லது சந்தித்த தொழில்நுட்ப வல்லுநர்களின் மூன்று நபர்களின் கலவையாகும். இந்தக் கதாப்பாத்திரம் 50 சதவிகிதம் கற்பனையானது என்பதற்கான மற்றொரு காரணம், கதையை நகர்த்துவதற்கு நான் சுதந்திரமாக இருக்க வேண்டும் என்பதே. மேலும், எளிதில் அடையாளம் காணக்கூடிய மற்றும் பாதிக்கப்படக்கூடிய ஒருவரைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சித்தேன். ஏனென்றால் நீங்கள் பத்திரிகையாளர்களைப் பார்த்தால், அவர்கள் சிறந்த சர்வதேசத்திலிருந்து பிராகாவுக்குத் திரும்பி வருகிறார்கள் [reporting] அனுபவங்கள் மற்றும் அவர்கள் ஏற்கனவே நட்சத்திரங்கள் மற்றும் உலகிலும் செக்கோஸ்லோவாக்கியாவிலும் என்ன நடக்கிறது என்பதை அறிவார்கள். நீங்கள் உண்மையிலேயே ஒருவரைப் பற்றி உணரவும், அவருடைய வீட்டைப் பற்றி பயப்படவும் விரும்பினால், அவருடைய இளைய சகோதரரைப் பொறுத்தவரை, அவர் ஒரு சராசரி செக்கோஸ்லோவாக்கியனாக இருக்க வேண்டும். அதனால் இந்த கதாபாத்திரத்தை எழுதினேன்.

ஒரு நடிகராக நீங்கள் அந்த பாத்திரத்திற்கு எவ்வாறு தயாராகிவிட்டீர்கள்?

வோடோசோட்ஸ்கி: எனது கதாபாத்திரம் கற்பனையானது என்பதால், மற்ற கதாபாத்திரங்கள் மற்றும் நடிகர்களைப் போல என்னிடம் கையேடு இல்லை. உண்மையான ஒப்பீடு இல்லாமல், நாங்கள் எதையாவது உருவாக்கினோம். எனக்கு தெரியாது; நாங்கள் ஜிரியுடன் அவரது குடிசையில் ஒத்திகை செய்தோம் [the actor who plays] என் தம்பி. மேலும் திரைக்கதையில் எழுதப்பட்டவை மற்றும் அவருக்கு இயல்பானதாக என்ன இருக்கிறது என்பதை அடிப்படையாகக் கொண்டு ஒருவித நம்பகத்தன்மையைக் கண்டறிய முயற்சித்தோம்.

நானும் உடன்பிறந்தவன். ஆனால் நான் ஒரு மூத்த சகோதரிக்கு இளைய சகோதரன். எனவே நான் அவளிடம் கேட்டு அவளுடைய உணர்ச்சிகளைப் படிக்க வேண்டும். ஆனால் எனது இளைய சகோதரனோ அல்லது எனது குடும்பத்தைச் சேர்ந்த சிலரோ பெரும் ஆபத்தில் இருந்தால் எப்படி இருக்கும் என்று கற்பனை செய்வது கடினம் அல்ல.

மாட்ல்: நான் அதை தொடர்புபடுத்த முடியும். ஏனென்றால் எனக்கு 11 வயது இளைய சகோதரர் இருக்கிறார், அவர் குழந்தையாக இருந்தபோது நான் அவருடன் நிறைய நேரம் செலவிட்டேன், அவரை கொஞ்சம் வளர்க்க முயற்சித்தேன். எனது கடைசி இரண்டு படைப்புகளில் இது ஒரு தலைப்பு – ஒரு அண்ணனும் தம்பியும் இருக்கிறார்கள். அந்த கேரக்டருக்கு அவர் பெயரையும் வைத்தேன். நான் பின்னர் கதாபாத்திரத்தின் பெயரை மாற்ற திட்டமிட்டிருந்தேன், பின்னர் நான் மறந்துவிட்டேன், அல்லது நான் எப்போதும் பெயரைக் கேட்கப் பழகிவிட்டேன். ஒருவேளை அது என்னை உணர்வில் வைத்திருந்தது மற்றும் எனக்காக ஆழமாக தோண்டியிருக்கலாம்.

வரலாற்றுக் காட்சிகளில் எப்போது நெய்ய வேண்டும் என்று எப்படி முடிவு செய்தீர்கள்? மேலும் சில காட்சிகளில், உங்கள் நடிகர்கள் அதனுடன் தொடர்புகொள்வது போல் அல்லது கிட்டத்தட்ட அந்தக் காட்சியின் ஒரு பகுதியாக மாறுவது போல் தெரிகிறது.

வோடோசோட்ஸ்கி: சில காட்சிகள் எனக்குத் தெரியும். நாங்கள் படப்பிடிப்பைத் தொடங்குவதற்கு முன்பு ஜிரி எங்களிடம் கூறினார். அவர் எங்களுக்கு சில காட்சிகளைக் காட்டினார் [explained] படத்தில் அவர்களுக்கு எங்கே இடம் கிடைக்கும்.

மாட்ல்: நாங்கள் ஒரு கேமரா சோதனை செய்தோம், அதில் அதை இணைக்க முயற்சித்தோம். வானொலி கட்டிடத்திலிருந்து அனைத்து தொழிலாளர்களையும் வெளியே இழுத்துச் செல்லும் போது அது ஒரு சிறிய காட்சி. இது 20 வினாடிகள் அல்லது 30 வினாடிகள் இருக்கலாம். ஆனால் ஷாட் காட்சிகளுடன் காப்பகத்தை கலக்கும் பணியில் ஈடுபட்டவர்கள் மட்டுமல்ல – மக்கள் புரிந்துகொள்வது போதுமானதாக இருந்தது. ஆனால் பின்னர், நீண்ட நேரம் எடுத்தது, தினசரி அடிப்படையில் இரண்டு மாதங்கள், நானே காப்பகங்களுக்குச் செல்ல வேண்டியிருந்தது.

வோடோசோட்ஸ்கி: ஆஹா, எனக்கு இது தெரியாது.

மாட்ல்: ஆமாம், எங்களிடம் நிறைய பொருள் இருந்தது. நான் அடிப்படையில் கோடை முழுவதையும் எனது கணினி மூலம் தேடி அதை வரிசைப்படுத்த முயற்சித்தேன். நீங்கள் விரும்பும் பொருள் உங்களிடம் உள்ளது, ஆனால், முதலில், ஸ்கிரிப்ட் உள்ளது. எனவே நீங்கள் திரைக்கதையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், அது ஒரு கிறிஸ்துமஸ் மரம் போல வேலை செய்கிறது, நீங்கள் அதை அலங்கரிக்க முயற்சிக்கிறீர்கள். சரி, இது இங்கே பொருந்தும்; இது பொருந்தாது. பின்னர் நீங்கள் காப்பகத்தில் காணாத காட்சிகள் உள்ளன. ஆனால் நான் சொன்னேன், “இது ஒத்ததாக இருக்கலாம்: வெடிப்பு, நெருப்பு, ஒரு தொட்டி எரியும் – இது கிட்டத்தட்ட அதே தான்.” (சிரிக்கிறார்.)

ஆனால் அந்த காப்பகக் காட்சிகளை நாங்கள் கண்டுபிடிக்க வேண்டியிருந்தது, அங்கு நீங்களே சுடலாம் மற்றும் செருகலாம் [and your shot scenes]. உதாரணமாக, தொட்டி எரிகிறது, மேலும் தீயை நிறுத்த வீரர்கள் முயற்சி செய்கிறார்கள். எனவே அதற்காக, நாங்கள் மேலே இருந்து ஒரு ஷாட் செய்தோம், எங்கள் நடிகர்கள் தீயை நிறுத்த முயற்சிப்பதை நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், இதனால் நீங்கள் உண்மையில் பார்வையாளர்களையும் பார்வையாளர்களையும் குழப்பி, அவர்கள் அதில் தொலைந்து போகிறார்கள். அவர்கள் வெறுமனே கவனிப்பதை நிறுத்துகிறார்கள் மற்றும் உணர்ச்சிவசமாக கதையிலிருந்து துண்டிக்கப்பட மாட்டார்கள்.

அலைகள்

ஃபிலிம் சர்விஸ் ஃபெஸ்டிவல் கார்லோவி வேரியின் உபயம்

வோடோசோட்ஸ்கி: இந்த யோசனை உங்களுக்கு எப்படி வந்தது?

மாட்ல்: முதல் உலகப் போரின் ஆவணப்படமான பீட்டர் ஜாக்சனின் திரைப்படத்தில் இதுபோன்ற அணுகுமுறையை நான் முதலில் பார்த்தேன் என்று நினைக்கிறேன். [They Shall Not Grow Old, 2018]. இது வண்ண-தரப்படுத்தப்பட்ட, சிறந்த ஒலியுடன் சுத்தமான காப்பகமாகவும் இருந்தது. ஆனால் அதை நேரடியாக ஒரு காட்சியில் முன்னும் பின்னுமாக செயல்படுத்தியதை நான் பார்த்ததில்லை.

நீங்கள் இருவரும் 1968 இல் உயிருடன் இருக்க மிகவும் சிறியவர்கள். செக் குடியரசில் இன்றுவரை நடந்த நிகழ்வுகள் எவ்வளவு பெரிய தலைப்பு?

வோடோசோட்ஸ்கி: தொடக்கப் பள்ளி மற்றும் உயர்நிலைப் பள்ளிகளில், அவர்கள் அதை இன்னும் நம் வரலாற்றில் ஒரு பெரிய தருணமாக கற்பிக்கிறார்கள். எனவே 80 சதவீத குழந்தைகளுக்கு இது நடந்தது என்று தெரியும் என்று நினைக்கிறேன்.

மாட்ல்: எங்களுக்குத் தெரியும். ஆனால் திடீரென்று, என் அப்பா, பல வருடங்களுக்குப் பிறகு, அவர்கள் அந்த நாட்களில் இருந்த கதையை என்னிடம் சொல்லத் தொடங்கினார். அவர்கள் இத்தாலியில் இருந்து திரும்பிக் கொண்டிருந்தனர் [their home country]. என் தாத்தா ஏழு மொழிகள் சரளமாகப் பேசுவார். தொலைவில் இருப்பது மற்றும் செக்கோஸ்லோவாக்கியாவில் என்ன நடக்கிறது என்று கேட்டு, அவர்கள் விலகி இருந்திருக்கலாம். அவருக்கு உடனடியாக மூன்று வேலைகள் வழங்கப்பட்டன – சுவிட்சர்லாந்து, ஆஸ்திரியா மற்றும் இத்தாலி. ஆனால் அவர்கள் திரும்பினர்.

நான் மேலும் தெரிந்து கொள்ள விரும்பியதால் நான் ஆர்வமாக ஆரம்பித்தேன். பின்னர் நான் செக்கோஸ்லோவாக்கியாவின் வரலாற்றைப் பற்றிய ஒரு புத்தகத்தைப் படித்ததால் இந்தக் கதையை எளிமையாகப் பார்த்தேன். சர்வதேச செய்தி அறை பற்றி இந்த சிறிய அத்தியாயம் இருந்தது: 17 பக்கங்கள், இனி இல்லை. இதைப் பற்றி எனக்குத் தெரியாது, நண்பர்களிடம் கேட்டேன். வானொலி ஒலிபரப்பிலிருந்து இரண்டு வாக்கியங்கள் மக்களுக்குத் தெரியும், “இந்த அதிகாலை நேரங்களில், எங்கள் மண்ணில் டாங்கிகள் அத்துமீறி நுழைந்தன” அல்லது எதுவாக இருந்தாலும். ஆனால் பின்னர் ரஷ்யர்கள் வந்தனர், வானொலி கட்டிடத்தில் ஒரு பல்பு கூட எரியவில்லை. எல்லாம் முடக்கப்பட்டது அல்லது அழிக்கப்பட்டது. பின்னர் நீங்கள் கேட்கிறீர்கள்: “அவர்கள் எப்படி இன்னும் ஐந்து நாட்களுக்கு ஒளிபரப்ப முடிந்தது?” அறிவில் பெரிய இடைவெளி இருக்கிறது. அதனால் நான்: “என் கைகளில் இந்தப் பொக்கிஷம் கிடைத்துவிட்டது!”

பத்திரிக்கை சுதந்திரம் உட்பட சுதந்திரத்தின் முழு கருப்பொருளும் நம் நாளில் மிகப் பெரிய தலைப்பு. இந்தத் திட்டத்தைத் தொடர்வதற்கான உங்கள் முடிவில் அது விளையாடியதா?

வோடோசோட்ஸ்கி: நான் படப்பிடிப்பை ஆரம்பித்தபோது, ​​எப்படி என்று நினைத்துக்கூட பார்க்கவில்லை [current] அது எப்படி இருக்கும், இந்த ஆபத்து எப்படி இருக்கும், தணிக்கை மற்றும் அரசாங்கம் மற்றும் பல. இது மோசமாகி வருகிறது, நான் நினைக்கிறேன்.

மாட்ல்: நான் 2012 இல் வேலை செய்ய ஆரம்பித்தேன். அந்த நேரத்தில், உலகம் வேறு. ஆனால் உண்மை என்னவென்றால், இப்போது நீங்கள் அதில் அதிக இணைகளைப் பார்க்கிறீர்கள், அது மேலும் தவழும்.

வோடோசோட்ஸ்கி: துரதிர்ஷ்டவசமாக, இந்தப் படத்திற்கு இது சிறந்த நேரம். துரதிர்ஷ்டவசமாக, இது நடக்க நாங்கள் விரும்பவில்லை.

இப்படம் ஒரு காவியம் என்பதால், அது உலகம் முழுவதும் பயணிக்கும் மற்றும் செல்லக்கூடிய திறனைக் கொண்டிருப்பதை மக்கள் பார்க்கிறார்கள். எங்கு எடுத்துச் செல்வது என்று இன்னும் திட்டங்கள் எதுவும் இல்லை அலைகள் செக் குடியரசுக்கு அப்பால்?

மாட்ல்: ஆமாம், நாங்கள் ஆஸ்கார் விருதை வெல்ல விரும்புகிறோம். (சிரிக்கிறார்.) ஒரு நல்ல ஏற்றுமதியாக இருக்கும் ஒரு படத்தை உருவாக்குவது எப்போதுமே மிகவும் கடினம். ஆனால் இந்த பார்வையாளர்கள் தங்கள் தேசிய திரைப்படங்களையோ அல்லது அமெரிக்க பிளாக்பஸ்டர்களையோ மட்டுமே பார்க்கிறார்கள் என்ற ஸ்டீரியோடைப் மெல்ல மெல்ல மறையத் தொடங்கும் நாட்களில் நாம் வாழ்கிறோம்.

வோடோசோட்ஸ்கி: நாங்கள் அனைவரும் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறோம் ஸ்க்விட் விளையாட்டு அல்லது சில கொரிய அல்லது வியட்நாமிய திரைப்படங்கள், மற்றும் அவை ஆஸ்கார் விருதுகளுக்கு பரிந்துரைக்கப்படுகின்றன. எனவே இந்தத் தடையும், இந்த மொழித் தடையும், தேசியத் தடையும் மறைந்து வருகின்றன.

உங்கள் வரவிருக்கும் திட்டங்கள் என்ன?

வோடோசோட்ஸ்கி: சரி, நான் ஒரு நடிகர். எனவே அழைப்புக்காக காத்திருப்பேன்.

மாட்ல்: நான் அழைக்கிறேன்!

வோடோசோட்ஸ்கி: நான் இப்போது சில பெரிய படங்களில் நடிக்கும் பணியில் இருக்கிறேன். தொடர் போன்ற சில சிறிய திட்டங்கள் என்னிடம் உள்ளன.

மாட்ல்: நான் இப்போது கேமரா முன் திரும்ப விரும்புகிறேன். நான் முன்னணியில் இருக்கும் மூன்று படங்கள் உள்ளன, அடுத்த ஆண்டு நான் நடிப்புக்கு அர்ப்பணிக்க விரும்புகிறேன். எனக்கு செக் குடியரசில் இரண்டு முன்னிலையும், சுவிட்சர்லாந்தில் ஒன்றும் உள்ளன. இயக்குனராக நடிக்க என்னிடம் இப்போது திரைக்கதை எதுவும் இல்லை. ஆனால் நான் ஏதாவது கிடைக்கும் என்று நம்புகிறேன். எனது மூன்று படங்களுக்கும் நான் திரைக்கதை எழுதினேன், ஆனால் வேறு ஒருவரிடமிருந்து திரைக்கதையை ஏற்க நான் தயாராக இருக்கிறேன். நாம் ஏதாவது ஒன்றாக இருக்கலாம். (Vodochodský ஐப் பார்க்கிறார்.)

வோடோசோட்ஸ்கி: ஒரு படத்தில் ஒன்றாக நடிக்க வேண்டும், ஆனால் நடிகர்களாக நடிக்க வேண்டும் என்பது எங்களுக்கு இந்த சிறிய கனவு. அது எப்படி இருக்கும் என்று நான் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன். என்னால் அதை கற்பனை செய்து பார்க்க முடியவில்லை, ஏனென்றால் அவர் இப்போது எனக்கு ஒரு இயக்குநராக இருக்கிறார், ஏனென்றால் நான் அவரை ஒரு நடிகராக படப்பிடிப்பு தளத்தில் சந்திக்கவில்லை.

ஆதாரம்